跳到主要内容
  1. 首页
  2. /
  3. 的帖子
  4. /
  5. 礼来图书馆
  6. /
  7. 展览亮点:400年…
礼来图书馆

展览亮点:莎士比亚四百年

今年春天,莉莉图书馆正在庆祝400周年th莎士比亚第一本对开本的周年纪念。1623年出版的《第一对开本》是我们了解莎士比亚的基本方式。36部戏剧中有18部之前以较小的四开本形式出版,有时文本有很大的差异,但如果不是莎士比亚的朋友和同事在他死后进行了这项计划,其余的戏剧可能不会流传下来。

在这篇博文中,展览策展人Rebecca Baumann和Maureen Maryanski分享了一些他们最喜欢的展览物品和故事。今年春天,你可以来莉莉图书馆看看这些以及更多与威廉·莎士比亚的生活和工作有关的藏品。

莎士比亚的第一对开本,打开到扉页。在《威廉·莎士比亚先生的喜剧、历史和悲剧》的标题下,有一幅莎士比亚的雕刻肖像。
威廉·莎士比亚先生的喜剧、历史和悲剧按原稿出版。伦敦:由艾萨克·贾加德和埃德·布朗特印刷,1623年。

莎士比亚的第三对开本

这次展览的重头戏当然是壮观的莎士比亚作品第一对开本。但莉莉图书馆还收藏着莎士比亚的第二、第三和第四对开本,每一本都有各自的特殊之处。我们尤其喜欢《第三对开本》(1664),令人惊讶的是,它是四本中最稀有的一本。根据莎士比亚的人口普查在美国,现存的《第一对开本》有228本,《第二对开本》有371本,《第三对开本》只有180本,《第四对开本》有337本。

这种相对罕见可能是由于许多副本在1666年的伦敦大火中被毁。这场大火于1666年9月2日至6日席卷了整个城市,从舰队街到伦敦塔,几乎所有的东西都被烧毁了。虽然大多数历史学家认为火灾的死亡人数相对较低,但对文化遗产的破坏是毁灭性的,包括私人图书馆中成千上万的书籍和手稿的损失,书商的库存,以及印刷店中印刷和未售出的书籍。未售出的第三对开本也在损失之列。一位同时代的评论家(W.G.贝尔,《伦敦大火》,1666年)指出:“自从亚历山大城的大图书馆被烧毁以来,从来没有发生过这样的书籍大屠杀。”

莎士比亚《罗密欧与朱丽叶的悲剧》的第三对开本。
威廉·莎士比亚先生的喜剧、历史和悲剧根据真实原版出版。第三个印象。伦敦:为P.C.[菲利普·切温德]印刷,1664年。

日本科里奥兰纳斯

这本1888年的意译和改编很可能是莎士比亚的《科里奥兰纳斯》第一本日文版的完整译本。与文字配套的是著名艺术家绪方盖子(1859-1920)的八幅插图,他以自学成才和设计浮世绘木版画而闻名。这本书是为这次展览专门从Hozuki Books购买的。

一本打开日本木刻《科利奥兰纳斯》场景的书。几个人拿着长矛和斧头,另一个披着黑色斗篷、腰间挂着一把剑的人在一旁看着。
威廉·莎士比亚。Jiyu no Shimoto On 'ai Kizuna: Goketsu Isse Kagami[科里奥兰纳斯]。东京:Seibundo出版社,1888年。Itakura Kotaro翻译。由Ogata Gekko绘制。

萨菲的罗密欧与朱丽叶

很多人都知道,在莎士比亚的时代,女性角色是由男性演员扮演的。但是很少有人知道th世纪表演罗密欧与朱丽叶两个主角都有女演员。夏洛特和苏珊·库什曼姐妹是著名的美国女演员,她们在19世纪40年代中期因出演罗密欧与朱丽叶而闻名。夏洛特在1835年首次登台,成为19位美国女演员中最著名的一位th他以扮演罗密欧这样的男人角色而备受赞誉。夏洛特还公开地以一名同性恋女性的身份生活,与艺术家罗莎莉·萨利、作家玛蒂尔达·海斯和雕塑家艾玛·斯特宾斯都有过恋情,她是纽约市第一位接受公共艺术委托的女性水中天使(1873年)在中央公园的贝塞斯达喷泉顶上。据说天使的灵感来自夏洛特。

夏洛特·库什曼和苏珊·库什曼的罗密欧与朱丽叶的雕刻版画。两个女人热情地拥抱在一起,罗密欧爬上阳台去见朱丽叶。
夏洛特和苏珊·库什曼饰演罗密欧与朱丽叶,第三幕,第5场。

莎士比亚演员保罗·罗伯逊

保罗·罗布森是第一个在百老汇用白人配角扮演奥赛罗的黑人演员。《奥赛罗》的百老汇版本于1943年至1944年上演,但罗布森从20世纪30年代初就开始在英国扮演奥赛罗。莉莉图书馆的收藏包括1942年在新泽西州普林斯顿的麦卡特剧院的一场演出,这是百老汇演出的前身。这里还展示了一张罗布森的明信片,来自作家和印第安纳大学教授唐·贝尔顿的收藏,他的论文,包括一张专注于黑人名人的明信片,都是莉莉博物馆收藏的一部分。虽然没有展出,但也在展览中展出了一位观众的第一手资料,这位观众在1942年观看了罗布森扮演的角色,并盛赞罗布森是“这个国家在这一代人中产生的最伟大的人”,并乐观地希望他在剧中的角色将“最终战胜偏见和吉姆·克劳”。

保罗·罗布森的照片。他微微一笑,下巴轻轻托在手上。照片旁边是1942年演出的节目单。
保罗·罗布森明信片。唐·贝尔顿的收藏。威廉·莎士比亚的《奥赛罗》在新泽西州普林斯顿的麦卡特剧院上演。1942.

莎士比亚的克林贡语原文

这个不同寻常的1996年版哈姆雷特由尼克·尼古拉斯和安德鲁·斯特拉德翻译成克林贡语,并由克林贡语言学院出版。克林贡语言学院是1992年由《星际迷航》粉丝成立的组织,旨在推广克林贡语言和文化。这个作品的灵感来自于一条线《星际迷航6:未知之地》其中高冈总理说:“在你读过他的克林贡语原著之前,你就没有体验过莎士比亚。”这意味着莎士比亚实际上是一个克林贡人(威尔亚姆·谢克斯皮尔),他写了一个在克林贡帝国未遂政变中玷污了荣誉的血腥故事。

克林贡语《哈姆雷特》,翻到献词页。献词用克林贡语和英语宣读。脸是莎士比亚作为克林贡人的肖像。
威廉·莎士比亚。丹麦王子哈姆雷特:克林贡语修复版。弗卢顿,宾夕法尼亚州:克林贡语言学院,1996年。由尼克·尼古拉斯和安德鲁·斯特拉德还原成原始的克林贡语。由Mmark Shoulson编辑,Will Martin和d 'Armond Speers协助。

这些书只是我们目前展览中展出物品的一小部分。停下来看看令人眼花缭乱的艺术家的书,华丽的插图版本,精美的绑定,迷人的微型图书馆,和更多!该展览将持续到今年夏天,免费向公众开放。每周五下午两点免费参观公共画廊。

丽贝卡·鲍曼,教学与研究主管,现代图书与手稿副馆长

Maureen Maryanski,教育图书管理员


1评论

留下回复

你的电邮地址将不会公布。必填字段已标记*

这个网站使用Akismet来减少垃圾邮件。了解如何处理您的评论数据

Baidu
map